-
1 a bed of roses
"ложе из роз", путь, устланный розами, лёгкая, счастливая, безмятежная жизнь; ≈ не жизнь, а рай (обыкн. употр. в отрицательных предложениях) [выражение восходит к обычаю богачей в Древнем Риме усыпать своё ложе лепестками роз]; см. тж. a bed of thorns и life is not a bed of roses...Effie May was at the mechanical piano player, producing the popular ballad, ‘Don't you worry, little pet. Hey, you kid, I'll get you yet. Life is all a bed of roses, when wise guys like us rub noses.’ (S. Lewis, ‘Work of Art’, ch. 29) —...Эффи Мей включила пианолу, приятный голос запел популярную песенку: "Не горюй, малышка. Гляди веселей. Поверь, жизнь чудесна, будешь ты моей"
‘I warn thee now,’ continued Solon, ‘unless thee studies, thee will regret it later on. It is not my intention to make thy path a bed of roses.’ (Th. Dreiser ‘The Bulwark’, ch. XLIII) — - Смотри, Стюарт, - продолжал Солон, - не будешь учиться, потом пожалеешь. Я не собираюсь устилать розами твою жизнь.
-
2 life is not a bed of roses
Пословица: жизнь не ложе из роз, жизнь прожить - не поле перейти, жизнь не ложе из цветов (дословно: Жизнь не ложе из роз), жизнь прожить-не поле перейти (дословно: Жизнь не ложе из роз)Универсальный англо-русский словарь > life is not a bed of roses
-
3 letto
lètto I agg 1) прочитанный dare per letto uff -- опустить (за) чтение( знакомого) документа 2) читаемый; популярный uno tra i più letti scrittori -- один из популярнейших писателей lètto II m 1) кровать; койка; постель; ложе( тж перен) letto a ventopieghevole, smontabile> -- раскладная кровать; раскладушка (разг) letto a ribalta -- раскладная кровать letto da campo -- походная кровать letto nuziale -- брачное ложе letto a un posto, letto a una piazza -- односпальная кровать letto a due posti, letto da due persone, letto a due piazze, letto matrimoniale -- двухспальная кровать letto a una piazza e mezzo -- полуторная кровать divano letto -- диван-кровать poltrona letto -- кресло-кровать camera da letto -- спальня biancheria da letto -- постельное белье fare il letto -- постлать <постелить> постель trovar(si) il letto (ri)fatto fam -- прийти на готовенькое accomodare il letto -- прибрать кровать (разг) rifare il letto -- оправить постель rincalzare il letto -- заправить простыню и одеяло под матрац mutare il letto а) сменить постельное белье б) fig не ночевать дома sdraiarsi sul letto -- растянуться на постели andare a letto -- лечь спать stare a letto a frollare fam -- нежиться в постели andare a letto come i polli fam -- ложиться спать с петухами mettersi in letto -- заболеть, слечь mettere a letto -- уложить в постель (больного) stare a letto, essere in (un fondo di) letto, fam essere inchiodato a letto -- быть прикованным к постели ho fatto un mese di letto fam -- я месяц пролежал <провалялся> в постели obbligare a letto -- предписать постельный режим stare (a sedere) sul letto -- выздоравливать uscire da(l) letto -- встать с постели (о больном) essere cascato dal letto scherz -- свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал) letto di dolore -- ложе скорби letto di morte -- смертный одр letto di rose -- ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслаждений dormire sopra un letto di rose -- ~ наслаждаться всеми благами жизни letto di spine -- ложе из шипов и терний, мученическая жизнь; мука мученическая (разг) 2) сожительство figli di primo letto -- дети от первого брака figli di due letti -- сводные дети separazione di letto dir -- прекращение сожительства (между супругами) andare a letto (con) -- (пере)спать (с + S) mutare letto -- пойти по рукам (разг) 3) подстилка( для скота) 4) русло, ложе ( реки) letto asciutto -- высохшее русло 5) t.sp постель, основание letto di posa edil -- постель кладки preparare il letto a... fig -- подготовить почву для... (+ G) letto di ghiaia ferr -- балласт 6) tip талер 7) letto della nave mar -- стапель 8) non com осадок far letto -- давать осадок (о жидкости, вине) letto di Procuste -- прокрустово ложе letto caldo agr -- парник senza letto né tetto -- ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio -- постоянно прихварывать fare il letto a... -- проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto -- полегать (напр о хлебах) rifare il letto ai cani -- заниматься бесполезным делом va' a letto! fam -- пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov -- кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov -- с собакой ляжешь -- с блохами встанешь (ср с кем поведешься, от того и наберешься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov -- ~ по одежке протягивай ножки -
4 letto
lètto I agg 1) прочитанный dare per letto uff — опустить (за) чтение( знакомого) документа 2) читаемый; популярный uno tra i più letti scrittori — один из популярнейших писателей lètto II ḿ 1) кровать; койка; постель; ложе (тж перен) letto a ventopieghevole, smontabile> — раскладная кровать; раскладушка ( разг) letto a ribalta — раскладная кровать letto da campo — походная кровать letto nuziale < lett geniale> — брачное ложе letto a un posto, letto auna piazza — односпальная кровать letto a due posti, letto da due persone, letto adue piazze, letto matrimoniale — двухспальная кровать letto a una piazza e mezzo — полуторная кровать divano letto — диван-кровать poltrona letto — кресло-кровать camerada letto — спальня biancheria da letto — постельное бельё fare il letto — постлать <постелить> постель trovar(si) il letto (ri)fatto fam — прийти на готовенькое accomodareil letto — прибрать кровать ( разг) rifare il letto — оправить постель rincalzare il letto — заправить простыню и одеяло под матрац mutare il letto а) сменить постельное бельё б) fig не ночевать дома sdraiarsisul letto — растянуться на постели andare a letto — лечь спать stare a letto a frollare fam — нежиться в постели andare a letto comei polli fam — ложиться спать с петухами mettersi in letto — заболеть, слечь mettere aletto — уложить в постель ( больного) stare a letto, essere in (un fondo di) letto, fam essere inchiodato aletto — быть прикованным к постели ho fatto un mese di letto fam — я месяц пролежал <провалялся> в постели obbligare a letto — предписать постельный режим stare (a sedere) sul letto — выздоравливать uscire da(l) letto — встать с постели ( о больном) essere cascatodal letto scherz — свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал) letto di dolore — ложе скорби letto di morte — смертный одр letto di rose — ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслаждений dormiresopra un letto di rose — ~ наслаждаться всеми благами жизни letto di spine — ложе из шипов и терний, мученическая жизнь; мука мученическая ( разг) 2) сожительство figli di primo [di secondo] letto — дети от первого [от второго] брака figli di due letti — сводные дети separazione di letto dir — прекращение сожительства ( между супругами) andare a letto (con) — (пере)спать (с + S) mutare letto — пойти по рукам ( разг) 3) подстилка ( для скота) 4) русло, ложе ( реки) letto asciutto — высохшее русло 5) t.sp постель, основание letto di posa edil — постель кладки preparare il letto a … fig — подготовить почву для … (+ G) letto di ghiaia ferr — балласт 6) tip талер 7): letto della nave¤ letto di Procuste — прокрустово ложе letto caldo agr — парник senza letto né tetto — ни кола ни двора stare tra letto e lettuccio — постоянно прихварывать fare il letto a … — проложить путь, расчистить дорогу (+ D) fare letto — полегать ( напр о хлебах) rifare il letto ai cani — заниматься бесполезным делом va' a letto! fam — пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей! chi va a letto senza cena, tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томится chi va a letto coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь — с блохами встанешь (ср с кем поведёшься, от того и наберёшься) chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco prov — ~ по одёжке протягивай ножки -
5 letto
I agg1) прочитанныйdare per letto офиц. — опустить (за) чтение( знакомого) документа2) читаемый; популярныйuno tra i più letti scrittori — один из популярнейших писателейII mletto a vento / libr(iccin)o / a X / pieghevole / smontabile — раскладная кровать; раскладушка разг.letto a un posto / a / da una piazza — односпальная кроватьletto a due posti / da due persone / a / da due piazze / matrimoniale — двухспальная кроватьcamera / stanza da letto — спальняfare il letto — постлать / постелить постельaccomodare / ravviare / acconciare il letto — прибрать кровать разг.rifare il letto — оправить постельrincalzare il letto — заправить простыню и одеяло под матрацmutare il letto — 1) сменить постельное бельё 2) перен. не ночевать домаsdraiarsi / buttarsi sul letto — растянуться на постелиandare a letto — лечь спатьstare a letto a frollare разг. — нежиться в постелиandare a letto come / con i polli / le galline разг. — ложиться спать с петухамиstare a letto, essere in (un fondo di) letto, essere inchiodato a / nel letto разг. — быть прикованным к постелиho fatto un mese di letto разг. — я месяц пролежал / провалялся в постелиobbligare / tenere a letto разг. — предписать постельный режимstare (a sedere) sul letto разг. — выздоравливатьessere cascato / ruzzolato dal letto шутл. — свалиться с кровати (о лежебоке, который, вопреки обыкновению, рано встал)letto di dolore перен. — ложе скорбиletto di morte перен. — смертный одрletto di rose перен. — ложе из роз, жизнь, полная удовольствий и наслажденийdormire / stare sopra un letto di rose перен. — наслаждаться всеми благами жизниletto di spine перен. — ложе из шипов и терниев, мученическая жизнь; мука мученическая разг.trovar(si) il letto (ri)fatto перен. — прийти на готовенькое2) сожительствоseparazione di letto юр. — прекращение сожительстваmutare letto — пойти по рукам разг.4) русло, ложе ( реки)5) спец. постель, основаниеpreparare il letto a... перен. — подготовить почву для...6) полигр. талер7)8) редко осадок•Syn:••letto di Procuste: — см. Procustestare tra letto e lettuccio — постоянно прихварыватьfare il letto a... — проложить путь, расчистить дорогуfare letto — полегать (напр. о хлебах)rifare il letto ai cani — заниматься бесполезным деломva' a letto! разг. — пойди, проспись!, отстань!; не говори глупостей!chi va a letto senza cena; tutta la notte si dimena prov — кто без ужина ложится, тот всю ночь томитсяchi va a letto coi cani si leva colle pulci prov — с собакой ляжешь - с блохами встанешь (ср. с кем поведёшься, от того и наберёшься)chi non ha letto e desco; mangi in terra e dorma al fresco prov — по одёжке протягивай ножки -
6 Life is not a bed of roses.
<03> Жизнь не ложе из роз. Ср. Жизнь не ложе из цветов. Жизнь прожить – не поле перейти.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Life is not a bed of roses.
-
7 life is not a bed of roses
посл.Жизнь не ложе из роз.ср. Жизнь не ложе из цветов. Жизнь прожить — не поле перейти.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > life is not a bed of roses
-
8 rosa
ae f.1) роза, собир. розы ( reticulum plenum rosae C)in rosa C etc. — увенчанный розамиquum regnat r. M — когда царят розы, т. е. во время пировvivere in aeternā rosā M или in rosā jacere погов. Sen — жить среди вечных наслажденийsub rosā dicta tacenda (sc. sunt) поздн. погов. — сказанное под розой (т. е. в часы интимной попойки) не подлежит оглашению2) розовое масло, розовая мазь CC3) розовый куст (flores rosae CC, H etc.)r. laurea Ap — олеандр -
9 n'être pas sur un lit de roses
Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être pas sur un lit de roses
-
10 -L469
ложе из роз, жизнь полная удовольствий и наслаждений:No, non era certo un letto di rose, la vita del Garrone in via Peyron.... (C. Fruttero e F. Lucentini, «La donna della domenica»)
Конечно же, жизнь Гарроне на улице Пейрон не состояла из одних только удовольствий. -
11 -R529
± как сыр в масле кататься, жить припеваючи:Anna. — Va là... che dormirai sulle spine. Arturo. — E tu non resti sulle rose!. (R. Bracco, «La fine dell'amore»)
Анна. — Ну вот... ты будешь почивать на терниях. Артуро. — Да ведь и у тебя ложе будет не из роз.
См. также в других словарях:
Джордж — Уолтер Лайонель (Walter Lionel George, 1882 1926) английский беллетрист и критик, автор психологических романов. Д. писатель радикальной мелкой буржуазии. В своих романах он выступает обычно против лицемерия и ложных условностей буржуазного… … Литературная энциклопедия
ФОНТЕЙН Джоан — (Fontaine, наст. Джоан де Бовуар де Хэвилленд) (р. 22 октября 1917, Токио), американская киноактриса. Родилась в английской семье; сестра актрисы Оливии де Хэвилленд (см. ДЕ ХЭВИЛЛЕНД Оливия). Дебютировала в кино в 1935. Играла, как правило,… … Энциклопедия кино
ФОНТЕЙН Джоан — (Fontaine, наст. Джоан де Бовуар де Хэвилленд) (р. 22 октября 1917, Токио), американская киноактриса. Родилась в английской семье; сестра актрисы Оливии де Хэвилленд (см. ДЕ ХЭВИЛЛЕНД Оливия). Дебютировала в кино в 1935. Играла, как правило,… … Энциклопедический словарь
Список масонов — Масонство Масонство … Википедия
Кухня Древнего Рима — «Розы Гелиогабала». Картина, иллюстрирующая рассказ «Истории августов» … Википедия
Порядок Меланкониальные (Melanconiales) — У грибов, относящихся к этому порядку, конидиеносцы не одиночные, а собраны вместе на плоском, выпуклом или несколько вогнутом основании, и это образование имеет вид бугорка, подушечки или диска, заметного невооруженным глазом или с… … Биологическая энциклопедия
Шиповник — собачий (Rosa canina) … Википедия
ГРОБА ГОСПОДНЯ (ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТОВА) ХРАМ В ИЕРУСАЛИМЕ — Главный храм христ. мира, где заключены 2 святыни и свидетельства Воскресения Христова Голгофа и Гроб Господень, а также др. cв. места, связанные с искупительной жертвой Иисуса Христа, его Крестными страданиями и Воскресением. Храм Гроба Господня … Православная энциклопедия
Византийский быт — Гелиос в окружении знаков зодиака. Среди византийцев была распространена вера в астрологию. Византийский быт сфера культуры византийского общества, основной целью которой было удовлетворение его материальных, общественных и духовных… … Википедия
ВЕЛИКИЙ БАЛ У САТАНЫ — Бал, который в романе «Мастер и Маргарита» дает Воланд в Нехорошей квартире в бесконечно длящуюся полночь пятницы, 3 мая 1929 г. По воспоминаниям третьей жены писателя Е. С. Булгаковой (в записи В. А. Чеботаревой) в описании В. б. у с.… … Энциклопедия Булгакова
Les Neuf Sœurs — Символ ложи «Les Neuf Sœurs» (1783) … Википедия